Errores comunes en el listening

Escuchamos mientras leemos

Los estudiantes de inglés cuya lengua materna es el español tienen la costumbre de pronunciar los idiomas tal y como se escriben. Esto se debe a la alta fonética del español, que nos lleva a asociar cada palabra con su sonido cuando aprendemos a leer.

Sin embargo, en inglés, seguir esta estrategia es uno de los errores más comunes a la hora de escuchar. La lengua inglesa se escribe de forma muy diferente a como se pronuncia. La pronunciación varía de una palabra a otra. Por eso, para mejorar la comprensión oral, es fundamental asociar cada sonido con su significado, en lugar de con las letras.

Traducir palabra por palabra

Otro error frecuente es intentar traducir palabra por palabra. Mientras que en español esto puede funcionar, aunque a veces no del todo, ya que nuestra mente está acostumbrada a entender en contexto, en inglés puede llevar a confundir el significado. Es fundamental tener en cuenta el contexto y prestar atención al conjunto. Si te centras en traducir literalmente, perderás de vista el contexto y te confundirás aún más al escuchar.

No explorar la complejidad de la lengua

Quedarse en la zona de confort familiar es otro de los errores más comunes a la hora de escuchar. Si no te esfuerzas por aprender y practicar con estructuras lingüísticas más complejas, nunca entenderás del todo a los hablantes nativos, ni ellos a ti.

Para mejorar en este aspecto, puede ser útil escuchar podcasts o ver películas en su idioma original. Esto le permitirá practicar la escucha y afinar el oído.

No tener en cuenta los diferentes acentos al escuchar

El inglés tiene una variedad infinita de acentos. En cada región del mundo, el acento inglés es diferente. Por lo tanto, es esencial tener un oído flexible que le permita reconocer y comprender estos diferentes acentos para mejorar su comunicación.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *