Pronombres reflexivos en inglés

¿Cómo se usan los pronombres reflexivos en inglés?
Los pronombres reflexivos se utilizan junto con verbos transitivos cuando el objeto directo del verbo se refiere a la misma entidad que el sujeto.

Es crucial recordar que los verbos transitivos son aquellos que requieren un objeto directo (en inglés, ‘object’ u ‘direct object’) para comunicar una idea completa y coherente.

A continuación se muestra un ejemplo con el verbo «disfrutar».

Yesterday I enjoyed / Ayer me divertí
Como puede ver, la frase carece de sentido y no está completa. Por lo tanto, necesita un complemento directo.

Ayer disfruté de la fiesta de despedida / Yesterday I enjoyed the farewell party / Ayer me divertí en la fiesta de despedida
Aquí, «fiesta de despedida» es el objeto directo.

Sin embargo, también se puede expresar así:

Ayer me divertí (me divertí).

En este caso, el objeto directo «yo mismo» se refiere a la misma entidad que el sujeto «yo», por lo que utilizamos el pronombre reflexivo.

Algunos verbos transitivos que también se usan con pronombres reflexivos son «cortar», «ayudar», «herir», «culpar», «oír», «secar», «enseñar», «presentar».

Estos pronombres también se utilizan para indicar que alguien ha realizado una acción sin ayuda. En estos casos, la preposición ‘por’ debe añadirse al pronombre.

Otro uso de los pronombres reflexivos es destacar a la persona o cosa de la que se habla, normalmente comparándola con otra persona o cosa.

Lista de pronombres reflexivos en inglés
Pronombre SUJETO Ejemplo
I Mysef Ayer me divertí
You Yourself ¡No te hagas daño!
He Himself Debería plantearse cambiar por sí mismo

She Herself Él se presentó a mí

It Itself

Nosotros Nosotros mismos Considero que somos capaces de hacerlo nosotros mismos

Vosotros (plural) Vosotros mismos Haced algo de comer Vosotros mismos

Ellos mismos Ellos mismos Construyeron su casa por sí mismos

Excepciones a considerar
Hay verbos que pueden cambiar de significado cuando se usan con un pronombre reflexivo.

He helped me with my exam / Él me ayudó con el examen
He helped herself another plate of food / Él se sirvió otro plato de comida

She found her in the bed / Ella la encontró en la cama
She found herself uninspired / Ella se sintió sin inspiración
Para referirse a dos personas que realizan una acción recíproca, se utiliza ‘each other’. Por ejemplo:

Los hermanos se ayudan con los deberes
Marie y John comparten su merienda

Errores comunes con este tipo de pronombres
Existen errores comunes porque algunos verbos son reflexivos en español pero no en inglés. Por lo tanto, pueden sonar extraños si se añade un pronombre reflexivo inadecuado al hablar en inglés. Por eso es importante evitar la traducción directa e intentar pensar gradualmente en la lengua meta.

Otro error común es el uso incorrecto de los pronombres reflexivos para añadir formalidad a las expresiones, especialmente en contextos laborales.

Tu academia de inglés en Granada
¿Quieres mejorar tu inglés? En nuestra academia de inglés en Granada encontrarás profesionales que te ayudarán a conseguir tus objetivos, obtener una certificación oficial de inglés en Granada, prepararte para un Erasmus+ o avanzar en tu carrera profesional.

¡Te esperamos!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *